18/04/2015
Morceaux choisis - Emily Dickinson
Emily Dickinson
On apprend l'eau par la soif,La terre par les océans traversés,La jubilation par les affres,La paix par le récit des batailles,L'amour par l'humus de la tombe,Les oiseaux par la neige.
Emily Dickinson, "Poésies complètes, 1859", édition bilingue (Flammarion, 2009)
Traduction: Françoise Delphy
image: comeviaggiareinformati.it
00:05 Écrit par Claude Amstutz dans Littérature étrangère, Morceaux choisis | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : littérature; poésie; anthologie; livres | | Imprimer | Facebook |
Commentaires
I hide Myself within my flower
That fading from your Vase,
You, unsuspecting, feel for me -
Almost a loneliness.
Quel plaisir de revoir Emily de relire Dickinson ..J'aime la poésie particulière de la dame blanche ;et même si je ne maîtrise pas complètement la langue de la belle Albion j'aime aussi le son de la v.o des poemes d'Emily _
Water is taught by thirst
Land - by the ocean passed
Transport - by throe -
Peace -by it's battle told -
Love, by Memorial Mold
Birds, by the snow
ça sonne ça frissonne beaucoup mieux non?
Écrit par : Kass | 17/11/2012
Les commentaires sont fermés.