Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

29/07/2012

Morceaux choisis - Ingeborg Bachmann

Ingeborg Bachmann

72886560.jpg

Ton chapeau se soulève légèrement,
il plane dans le vent,
ta tête découverte a jeté un charme aux nuages,
ton coeur a à faire ailleurs,
ta bouche s'incorpore de nouvelles langues,
l'amourette couvre tout
de son frêle tremblement,
l'été caressant couvre et souffle les asters,
aveugle de flocons tu relèves le visage,
tu ris, tu pleures et succombes à toi-même,
que doit-il encore t'arriver -
Amour, explique-moi!
 
Le paon solennellement étonné fait la roue,
la tourterelle remonte sa collerette,
gonflée de roucoulade,
l'air se dilate,
le canard crie,
tout le pays consomme ce miel sauvage,
et même dans le parc rangé
les plates-bandes sont ourlées de pollen d'or.
Le poisson rougit, dépasse l'essaim des autres
et se jette à travers grottes sur le lit de corail.
Le scorpion craintif danse au son du sable argent.
Le scarabée sent de loin la Merveilleuse.
Si j'avais seulement un sens,
je sentirais aussi 
que des ailes scintillent sous sa carapace
et prendrais le chemin du fraisier lointain!
Amour, explique-moi!
 
L'eau sait parler,
la vague prend la vague par la main,
le raisin gonfle dans les vignes, éclate et tombe.
L'escargot sort si innocemment de sa maison!
Une pierre sait en attendrir une autre!
Amour, explique-moi ce que je ne peux expliquer:
dois-je tout ce temps épouvantable et court
ne fréquenter que des pensées
et seule
ne rien connaître de cher,
ne rien faire de cher?
Faut-il que quelqu'un pense?
Ne manque-t-il pas à d'autres?
 
Tu dis:
un autre esprit compte sur lui.
Ne m'explique rien.
Je vois la salamandre passer à travers tous les feux.
Aucune averse ne la chasse,
et rien ne lui fait mal. 
 

Ingeborg Bachmann, Amour explique moi, dans: Anthologie bilingue de la poésie allemande (Bibliothèque de la Pléiade/Gallimard, 1995)

image:  Tamilia, Emotions (tamilia.deviantart.com)

23:08 Écrit par Claude Amstutz dans Littérature étrangère, Morceaux choisis | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : littérature; poésie; anthologie; livres | |  Imprimer |  Facebook | | |

Commentaires

C'est un beau poème, plein d'amour, de tendresse, de nostalgie aussi, et je ne connaissais pas cet auteur allemand et cette poésie. Je l'achèterai probablement. J'ai noté les coordonnées. Il y a un mélange d'Aragon, d'Eluard et même curieusement un peu de René Char.....

Écrit par : ATTUEL Josette | 29/07/2012

Les commentaires sont fermés.